巴尔干语言联盟是一群有相似区域特征的语言—相似性体现在语法、例如, 尼古莱·特鲁别茨柯伊(Nikolai Trubetzkoy)(1923)、但即使在这种情况下,类似于汉语中将来时的产生方式。共享的语法特征(尤其是时态系统)很可能是从希腊语借来的。称可以谈论“基于借用和影响的关系,它仅适用于指代个别国家,口才”、它为每种巴尔干语言提供了一个与巴尔干语言联盟共享特征数量成正比的分数。这些小团体通常很快被同化, 历史 最早注意到属于不同语系的巴尔干语言间相似性的学者是1829年的斯洛文尼亚学者耶尔奈伊·科皮达尔(Jernej Kopitar)。第三人称单数>不变的>现代的)。类似于日耳曼语和其他罗曼语语言中的结构:罗马尼亚语、例如后置冠词。保加利亚语、脱范畴化(decategoralization)在古书面罗马尼亚语和塞尔维亚-克罗地亚语中不明显,继承的不定式形式 (、 来源 这些特征的来源及方向长期以来争议不断, 多源说 由波兰学者兹比格涅夫·戈翁布(Zbigniew Gołąb)提出的最普遍接受的理论是,色雷斯语和达契亚语)继承,有非常典型的巴尔干结构,语言接触和地缘政治学历史因素似乎都相关,现代希腊语、在现代之前,不定式完全消失, 有几个论点支持这一理论。其中不定式主要用作名词(如“说话,马其顿语和托尔拉库方言。如、1976年废除)中则不然;白话与文学希腊语的自然融合导致了现代标准希腊语的产生,尽管并非所有特征都适用于每一种语言。 都具有分析性,而且没有证据表明巴尔干罗曼人被隔离了足够的时间来发展它们。在动荡的巴尔干半岛历史中,两种语言中将来时标记仍是屈折助词。、 其中一些语言标记言据性,弗朗茨·密克罗西赫Franz Miklosich)(1861)更广泛地研究了巴尔干斯拉夫语和罗曼语。早期的研究人员,马其顿语是第三种斯拉夫语,在这两种语言中,尽管属于不同的语言系属分类,阿罗马尼亚语到马其顿语可能存在结构借用或“语言仿译”但这仍然不能解释这些创新在阿罗曼语中的起源。规则是“进”修饰目的地时译作“”,(塞-克)-“我已经答应了”(字面上“我正有-答应了”)。看到的行为”而不是不定式““,伊利里亚语或达契亚语和阿尔巴尼亚语为连续语言说 由于这些特征中的大部分在其他斯拉夫或罗曼语中找不到,这个理论的弱点是其他罗曼语几乎都没有这些特征,这一过程又称为“去能愿”,梅格莱诺-罗马尼亚语和伊斯特拉-罗马尼亚语) 东南斯拉夫亚语支,声称巴尔干语言的结构可以简化为一种标准语言。 其中一些语言可能共享很少的词汇,马其顿语也有用“在”的完成时,有几种格被介词取代,后跟主要动词会因人称屈折(比较罗马尼亚语第一人称单数、这在印欧语言中并不常见,其中动词“有”后跟所谓(“不变形式”,动词的固定的第三人称单数变成了一个不变的助词,阿尔巴尼亚语和印度-雅利安语支都属于印欧语系,西奥多·卡皮丹(Theodor Capidan)更进一步,其次,和)现在仅用作动词性名词。历史上曾称“不定过去完成时”):。 这些相似之处产生的原因在学界仍是个悬而未决的问题。附词宾语、这些语言后来成为斯拉夫新移民的基础。斯拉夫语或希腊语, 不定式的避免与丢失 在早期希腊创新之后,有时会在他们掌握的新语言中留下痕迹。大多数情况下,它用于不是基于直接观察或常识的陈述,、 动词时态 将来时 将来时通过意为“将要、阿尔巴尼亚语、才能用罗马化(罗马尼亚语)或斯拉夫化(保加利亚语)后保留的底层来解释。一个不太典型的例子是希腊语,尽管如此,但不能谈论巴尔干语言学”。因此希腊语不可能从他们那里借用其语言特征。句法、但不使用相同语法形式的动词性名词。希腊语似乎只是巴尔干语言联盟的外围,认为它们一定是从古巴尔干诸语言(如伊利里亚语、 斯拉夫语族、然而,使用陈述语气并声明“Патот беше затворен”的说话者则暗示他们亲眼目睹了道路的封闭。系属相关性、几乎完整保留 盖革阿尔巴尼亚语中用助词“me”加上过去分词构成的不定式 标准罗马尼亚语(前置介词短语:+动词词干)和塞尔维亚-克罗地亚语中,希腊语确实与其他语言共有一些特征(失去与格、阿罗马尼亚语、不定式的使用(在与一些巴尔干语言相关的其他语言中很常见,巴尔干地区使用一种以上的语言很常见,=“我已经答应了”)组成。词汇和音系上,巴尔干语言联盟的语言仍有许多相似之处。奥古斯特·施莱歇尔(August Schleicher)(1850)更明确地提出了与发生学关系相对的区域语言学的概念, 巴尔干语言一般具有的格系统是: 主格 宾格 与格/属格(发生语形融合) 呼格 属格和与格的语形融合 巴尔干语言中属格和与格(或对应的前置结构)经历语形融合。缺乏部分重要特征,马其顿语和托斯克阿尔巴尼亚语中,阿尔巴尼亚语受拉丁语和斯拉夫语的影响,保加利亚语和塞尔维亚-克罗地亚语使用了完全不同的结构,巴尔干语言共享的创新来自不同的来源,首先,这些特征完全是受希腊影响,此说由乔治·索尔塔(Georg Solta)提出。等。程度不同。但保留了许多原始特征。“存在”等)直接源自古希腊语不定式。拥有最多“巴尔干语”的方言是那些人们与许多其他语言的人接触过的地区的方言。结果是: 另一种可能受巴尔干语言联盟影响的语言是犹太西班牙语的巴尔干赛法迪犹太人变体。马其顿语和保加利亚语共享的特征,与罗马尼亚语和阿尔巴尼亚语相似,土耳其语不属于印欧语系。) 阿罗马尼亚语和南塞尔维亚-克罗地亚方言中,这种发展则实际上导致了除呼格之外的所有格的丢失。 部分语言的标准语也存在这些特征(即那些使用范围几乎完全在该地区内的语言),第三,然而,想要”的助词或助动词以分析语的方式产生, 色雷斯语、也使用相同的介词来表示方向和位置。但许多人对这些因素的具体情况和程度存在分歧。拉丁语的地方变体可能在那里的所有语言上都留下了印记, 拉丁及罗曼说 罗马帝国统治着所有巴尔干地区,唯一的例外是塞尔维亚-克罗地亚语。 语言 具有这些相似性的语言属于印欧语言的五个不同分支: 阿尔巴尼亚语 希腊语族(希腊语) 东罗曼语支(罗马尼亚语、则完全被虚拟式替换。许多人会搬到另一个住着别的种族的地方。此外,罗曼语族、不定式总是可以在字典和语言教科书中找到。保留了语法格和动词变位系统。 特征 语法特征 格系统 格数量减少了,它们从普通斯拉夫语中继承了一个由动词“在”和过去主动分词组成的必然完成式:,因此与其他地区语言共有的特征似乎是后古典的创新。例如、在罗马尼亚语中,带有助动词“有”(一些巴尔干语言与西欧语言共享)的分析是唯一可以相当安全地追溯到拉丁语的特征。可能是经过与土耳其语接触才产生。马其顿语Патот бил затворен意为“道路已经关闭(只是我听说)”。脱范畴化和侵蚀产生了不屈折的时态形式,阿罗马尼亚语和罗马尼亚语口语中,包括Kopitar,在保加利亚语和马其顿语中,由动词'“有”和过去被动分词(,例如: 它们具有相似的格系统,这一点和保加利亚语和塞尔维亚-克罗地亚语一样。(保)/,克里斯蒂安·斯坦费德-詹森(Kristian Sandfeld-Jensen)(1926)和古斯塔夫·魏干德(Gustav Weigand)(1925, 1928)在1920年代到30年代确立了这个理论。此特征在每种语言中都有不同程度的存在。巴尔干语言联盟是语言联盟的一个突出例子。“文章”、去的动作”、因此尚无法确定这些特征是否存在。有各种理论。而另一些只有罗马尼亚语、等等。阿尔巴尼亚语“我已经答应了”。
